• Technical support for the realization of initiatives for informative purposes regarding truffles and truffle-growing

    Participation in the 10th Study Day "Tartufaie Coltivate di Tartufo Nero e Bianco Pregiato - Dal Sogno alle reali possibilità di reddito" [Cultivated truffle-fields of Black truffles and Precious White Truffles – From the dream to the real opportunities of income] 4th April 2014)

    Course teacher Riconoscimento ed uso in cucina di funghi epigei pregiati e tartufi [Recognition and use in the kitchen of precious epigeal mushrooms and truffles]
    (Arsia – Regione Toscana)

    Course teacher Agenti accertatori di violazione L.R. 50/95 e sue successive modificazioni [Agents for verifying breaches of Regional Law 50/95 as subsequently amended] (Arsia – Regione Toscana)

    Course teacher La Cucina del tartufo I livello [1st Level truffle cooking]– Sapere di tartufo 2006 – Agenzia per lo Sviluppo della Valdelsa

    Course teacher La gestione dell'habitat del tartufo [Management of truffle habitats]– Sapere di tartufo 2006– Agenzia per lo Sviluppo della Valdelsa

    Teacher on training course for 4th and 5th year students at the Istituto Alberghiero Enriques -Ambienti di produzione, Specie di tartufi, Qualità ed utilizzazione [Production environments, Species of truffles, Quality and utilization]

    Teacher at popularization event "A scuola di tartufo" I tartufi dei comuni di Barberino Val d'Elsa, Tavarnelle Val di Pesa e San Casciano in Val di Pesa [Truffle school. Truffles in the municipalities of Barberino Val d'Elsa, Tavarnelle Val di Pesa and San Casciano in Val di Pesa] 16th , 23rd and 30th November 2013.

    Planning of and participation in technical seminar -Tutela e miglioramento delle aree naturali di produzione di Tuber Magnatum Pico: Aspetti tecnici, istituzionali ed operative [Protection and improvement of natural areas of production of Tuber Magnatum Pico: technical, institutional and operational aspects], held on 16/11/2002 in Montespertoli; Speech :Il Miglioramento delle aree naturali di produzione: esperienze operative nelle tartufaie toscane di Tuber Magnatum Pico [Improvement of the natural areas of production: operational experiences in the Tuscan truffle-fields of Tuber Magnatum Pico].

    Planning of and participation in technical seminar Le tartufaie coltivate di Tartufo Marzuolo: possibilità tecniche ed economiche [Cultivated truffle-fields of Marzuolo Truffles] held on 21/12/2002 in Certaldo Speech: L'impianto di una tartufaia artificiale: tecniche operative e costi medi di realizzazione [Planting an artificial truffle-field: operational techniques and average costs of realization].

    Planning of and participation in technical seminar Agricoltura, agriturismo e tartufo: competizione e sinergia [Agriculture, farm holidays and truffles: competition and synergy] held on 22/11/2003 in Montespertoli

    Speech at seminar Indagine conoscitiva in Toscana sulle tartufaie controllate e coltivate e gli interventi di tutela delle aree tartufigene - Comuni di Borgo San Lorenzo e Montespertoli, 2004 [Informative survey of controlled and cultivated truffle-fields in Tuscany and protective interventions in truffle-growing areas – Municipalities of Borgo San Lorenzo and Montespertoli].

    Planning of technical meeting Tutela del tartufo bianco e istituzione della D.O.P. Toscana: problematiche e prospettive [Protection of the white truffle and setting up the P.D.O. Protected denomination of origin: problems and prospects ] held on 19/11/2005 in Montespertoli;

    Planning of and participation in the technical meeting Tartufi dal produttore al consumatore: i tartufi minori nella ristorazione agrituristica: [Truffles from the producer to the consumer: minor truffles in farm holiday catering] held on 18/11/2006 in Montespertoli. Speech: Il bianchetto e lo scorzone nelle ricette dei tartufai [Whitish and "scorzone" truffles in recipes].

    Planning of technical meeting Coltivazione dei tartufi, ora parlano gli esperti: tartufai, tecnici e vivaisti raccontano le loro esperienze [Truffle cultivation, the experts talk: truffle-sellers, technicians and farmers present their experiences] held on 20/05/2006 in Certaldo

    Participation in the round table "Il tartufo come bio-indicatore".[The truffle as a bioindicator] Montaione 2008

    Planning of technical meeting Indagine sui limiti di sviluppo della tartuficoltura e della filiera del tartufo [Survey of the limits of the development of truffle cultivation and the truffle production chain] held on 14/11/2009 in Montespertoli. Speech: Fattori di sviluppo del tartufo bianco pregiato in Toscana [Development factors of the precious white truffle in Tuscany].

    Planning of technical meeting Il tartufo bianco come prodotto del territorio [The white truffle as a product of the territory] held on 29/11/2011 in Montespertoli Speech: Gli aspetti produttivi [Aspects of production].

    Planning of technical meeting Cambiamenti climatici e interventi colturali nelle tartufaie[Climatic changes and cultivation of truffle-fields] held on 17/11/2012 in Montespertoli. Speech: Criteri di intervento nelle tartufaie naturali di tartufo bianco in Toscana [Criteria of intervention in natural truffle-fields of white truffles in Tuscany].

    Speaker at the Round Table "Il tartufo: una risorsa per il territorio" [The truffle: a resource for the territory] Castell'Azzara – Grosseto – 20th July 2013;

    Planning of the 1st popularization day "I tartufi di Montespertoli" [The truffles of Montespertoli] and speech Gli ambienti di produzione dei tartufi di Montespertoli: tipologie e fragilità [Truffle production environments in Montespertoli: typologies and fragilities] 17th November 2013

    Participation as a freelance professional for the Truffle sector in the Work Group coordinated by Prof. E. Marone for the Chapter "Prodotti non legnosi del bosco" [Non-ligneous woodland products] of the Rapporto sullo stato delle Foreste in Toscana [Report on the state of the forests of Tuscany], 2005;

    Participation as a freelance professional for the Truffle sector in the Work Group coordinated by Prof. E. Marone for the Chapter "Prodotti non legnosi del bosco"
    [Non-ligneous woodland products] of the Rapporto sullo stato delle Foreste in Toscana [Report on the state of the forests of Tuscany],2006;

    Participation as a freelance professional for the Truffle sector in the Work Group coordinated by Prof. E. Marone for the Chapter "Prodotti non legnosi del bosco"
    [Non-ligneous woodland products] of the Rapporto sullo stato delle Foreste in Toscana [Report on the state of the forests of Tuscany 2009;

Activities